|
Post by abbaprofessor on Jun 24, 2019 14:37:47 GMT
I once read the girls took lessons to minimize the Swedish accent when singing in English . This is very interesting because when they spoke you heard the accent but when they sang it was much more difficult to hear. Does anybody know what those lessons included, by whom and for how long did they take them ?
|
|
|
Post by Alan on Jun 24, 2019 16:54:33 GMT
Unlikely. They would have had help with pronunciation perhaps, but that would be it. Accents don’t tend to come out in singing and, if they do, it’s deliberate (the Scottish act The Proclaimers springs to mind - so determined were they to put their accents in their singing, what came out was arguably barely singing at all). British acts would sometimes put on a slight American accent in order to appeal to the US market.
However, there are some exceptions. The English version of Waterloo has them barely pronouncing the “t” in the title, in a more American way. In the Swedish version, the “t” is very clear.
In later years, it would appear they took less interest in correct pronunciation, hence Agnetha’s hard “Champagne” in Happy New Year.
|
|
|
Post by Zeebee on Jun 24, 2019 20:33:23 GMT
On the live version of Thank You For The Music, you can't help but notice Agnetha's accent when she sings the word "girl" in the line "I am the girl with golden hair".
|
|
|
Post by gazman on Jun 25, 2019 14:59:50 GMT
I agree with Alan - it's very unlikely that the girls took such lessons; it's more likely that they might have occasionally been given guidance in the studio on certain words - for example, from Björn, whose command of English was just that little bit more assured for most of the period when the group recorded together.
And some of the Swedish pronunciation can be quite charming, in my view - for example, the hard 's' that Agnetha sings in 'I apologise...' in 'The Winner Takes It All'.
Some instances do, though, grate a little with me - such as the aforementioned 'Champagne' in 'Happy New Year'; I do wonder why the line wasn't corrected. And Agnetha also appears to struggle with the word 'wound' in 'Disillusion', although I think that song was recorded in a rush and perhaps it wasn't noticed or they felt it didn't matter....these are mis-pronounciations rather than accent issues, of course....
|
|
|
Post by josef on Jun 25, 2019 18:26:45 GMT
I adore their accents so it's never been a problem for me. Swedes speaking or singing English is a thing of beauty.
One thing I've noticed is that Frida has a most bizarre accent these days. I can't begin to figure it out. It's sort of posh. Not unpleasant, but rather unusual.
|
|
|
Post by HOMETIME on Jun 25, 2019 20:59:06 GMT
I like their accented singing, too. It's more authentic than that fake mid-Atlantic thing that so many singers do. I've noticed Frida's accent too, Josef. I suspect it is her original Swedish accent, flavoured by the local Swiss dialect, topped up with the likely influence of a posh British boyfriend. They say that musical people tend to pick up accents more easily?
|
|
|
Post by asgoodasnew on Jun 25, 2019 21:58:57 GMT
On the live version of Thank You For The Music, you can't help but notice Agnetha's accent when she sings the word "girl" in the line "I am the girl with golden hair". Her pronounciation of there in Gimme, Gimme, Gimme when she sings "not a soul out there" always catches my attention when i listen to the song. It is a perfect of example of english with a swedish accent.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Jul 2, 2019 21:51:22 GMT
...In later years, it would appear they took less interest in correct pronunciation, hence Agnetha’s hard “Champagne” in Happy New Year. In fact, I think it's the opposite: she tried too hard to pronounce it correctly, thereby making the mistake. The 'ch'-sound in 'champagne' sounds more or less the same in Swedish, English and the original French. It's a case of what linguists call 'hypercorrection'.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Jul 3, 2019 14:18:08 GMT
Hi, The slight accents within Agnetha's and Frida's vocals only enrich the charm to their respective interpretations of the songs.
|
|