|
Post by Fafner on Dec 18, 2016 23:04:24 GMT
And also I think that the chorus here (youtube.com/watch?v=QnN3YATAe7o) is very similar to Fernando's.
|
|
|
Post by shoshin on Dec 19, 2016 0:35:10 GMT
The first moments of After The Love Has Gone also remind me of the start to I Have A Dream. TWTIA makes an appearance too; at 0:07 you can hear the familiar chord transition. Even the video direction for Last Thing On My Mind references ABBA, with its front and side profile headshots.
|
|
|
Post by josef on Dec 19, 2016 17:45:12 GMT
I really struggle with Steps being mentioned in the same breath as ABBA. For me, it's the difference between McDonald's and a high class restaurant.
But of course I can see what people are referring to.
|
|
|
Post by shoshin on Dec 19, 2016 23:03:08 GMT
If It Wasn't For The Nights and My Mama Said?... A couple of decent shouts there. 'My Mama Said' was definitely one of the semi-clear ones I had in mind. According to its Wiki entry, Ooh, Yes I do 'uses a melody inspired by the flute theme of ABBA's Gimme! Gimme! Gimme! (A Man After Midnight)'. I can't identify that melody myself, where is it? Of course, the borrowed 'flute theme' is clear, at 1:09 for example. But it's actually a major arpeggio, whereas the GGG riff is minor, so GGG isn't being copied structurally. It seems more of a nod towards ABBA, like an in-joke. As a result, I'm hearing similar gestures where they may not actually be intended, like the 'dum-dum (diddle) darling' and the SOS-style keyboard work from 0:52. Thanks for introducing me to Luv' I spent a happy hour or so checking them out on YouTube last night. Some of it came across as hurriedly produced Eurofare-by-numbers, but I'm impressed with Ann-Maria. Given the brief of composing a perfect hybrid of Fernando and Chiquitita without attracting the attention of ABBA's lawyers, it's difficult to imagine a better shot at it. The chorus vocals are really strong and almost sound like another POYWS has been discovered in the ABBA archives. I'd sooner listen to Luv' than Brotherhood of Man anyway.
|
|
Deleted
Deleted Member
Posts: 0
|
Post by Deleted on Dec 20, 2016 8:38:52 GMT
A couple of decent shouts there. 'My Mama Said' was definitely one of the semi-clear ones I had in mind. Thanks for introducing me to Luv' I spent a happy hour or so checking them out on YouTube last night. Some of it came across as hurriedly produced Eurofare-by-numbers, but I'm impressed with Ann-Maria. Given the brief of composing a perfect hybrid of Fernando and Chiquitita without attracting the attention of ABBA's lawyers, it's difficult to imagine a better shot at it. The chorus vocals are really strong and almost sound like another POYWS has been discovered in the ABBA archives. I'd sooner listen to Luv' than Brotherhood of Man anyway. You're very welcome! Always happy to spread some love for Luv'... My favourite's actually 'Trojan Horse'. Did your YouTube tour stop by there? Spot on about 'Ann-Maria'. We'll add that to Boney M's 'El Lute' as an 'homage' to ABBA's Latin classics... I'd give them ten out of ten for brass neck, undoubtedly. In terms of references on 'Yes I Do', dum-dum definitely. And I agree I wouldn't go beyond the obvious in terms of GGG connections. A trace of 'SOS' yes, too. I think maybe the harmonies and very simple melodies trigger some 'recognition' too, especially in terms of the very, very early ABBA albums. 'Nina' perhaps? Am I deluding myself but is there also a hint of 'Merry-go-Round'? And a few more from 'Ring Ring' and 'Waterloo'?
|
|
|
Post by josef on Dec 20, 2016 17:03:12 GMT
The woman on the right in the Luv' line-up even has a Frida Super Trouper era perm! She's even wearing a white dress! Squint your eyes and it could almost be her.
I wonder what the members of ABBA think of imitations like this? Flattered, I suppose.
|
|
|
Post by josef on Dec 20, 2016 17:10:00 GMT
I need some help here. It is obviously an ABBA rip off but I'm struggling to think which song or songs this is like? That chorus!
|
|
|
Post by Fafner on Dec 20, 2016 17:45:03 GMT
I need some help here. It is obviously an ABBA rip off but I'm struggling to think which song or songs this is like? That chorus! Maybe 'Tiger'? (especially the chorus). And also perhaps the verse melody of 'Angeleyes'.
|
|
|
Post by Zeebee on Dec 20, 2016 22:03:49 GMT
Wait till they've sung the first 'Wild Thing..' and then try to sing '...does it mean anything to you?' in the right place and in the right key. You should get to the 'to you' just as he starts with 'you make my heart sing'. Then you sing 'what's the name of the game?' at the same time that he sings 'you make everything groovy', and your 'can you feel it the way I do?' will end just as the last 'wild thing' is about to start. Or the other way round; play TNOTG and sing 'I wanna know..what's the name of the Wild Thing' This reminds me of the similarity between the choruses of Waterloo and Build Me Up Buttercup by the Foundations.
|
|
|
Post by shoshin on Dec 20, 2016 23:30:48 GMT
The woman on the right in the Luv' line-up even has a Frida Super Trouper era perm! She's even wearing a white dress! Squint your eyes and it could almost be her. I wonder what the members of ABBA think of imitations like this? Flattered, I suppose. Jose Hoebee; if Carlsberg made ABBA tribute bands, she would be Frida. After Luv' split up (and before they got back together again!), she was one half of Bonnie & Jose, a duo formed specifically to record a very good album of ABBA covers with Dutch language lyrics. Commendably, the track listing contains very few obvious choices, as if it was a labour of love rather than a cheap attempt to cash in. The whole album is on YouTube, just paste this into a search: s65qsprhy_o Or search for Bonnie & Jose. Lots of their tv performances of ABBA songs are on YouTube. Regarding what ABBA thought of this kind of thing (admittedly a proper cover version rather than an imitation), Bonnie & Jose did a tv special in Sweden, during which Bjorn gave them the thumbs up:
|
|
|
Post by josef on Dec 21, 2016 17:28:20 GMT
I wonder why they didn't stick to the latin ('sub luna saltamus') in The Piper?
|
|
|
Post by shoshin on Dec 21, 2016 18:00:13 GMT
I wonder why they didn't stick to the latin ('sub luna saltamus') in The Piper? That's interesting, because neither do they seem to be simply repeating the previous line, which is what they would have done if they were just translating the whole thing into the target language. Do we have a Dutch speaker in the house? diehardagnetha maybe?
|
|
|
Post by josef on Dec 22, 2016 17:23:30 GMT
Yes.. Erwin.. are you around?
|
|
|
Post by shoshin on Dec 23, 2016 11:26:38 GMT
Yes.. Erwin.. are you around? Here's a link to the correct point in the video, so that Erwin wouldn't have to wade through it all. We're wondering what's the translation for the 'dance beneath the moon' and the 'sub luna saltamus' passages, because they sound different but 'should' be the same. Also, is there a linguistic/cultural reason for why they wouldn't have just sung it in Latin like the original? Piper link
|
|
|
Post by josef on Dec 23, 2016 17:14:15 GMT
I think it's best to pm him or tag him somehow, I'm not sure he'll even see these posts.
|
|
|
Post by josef on Dec 23, 2016 17:24:38 GMT
I'll see if he's on diehardagnetha
|
|
|
Post by erwin on Dec 24, 2016 9:20:11 GMT
Yes.. Erwin.. are you around? Yup, I am now I have to do some shores now, but later on I'll take a look Oh and if you need to contact me .... erwin.geeroms@diehardagnetha.com
|
|
|
Post by erwin on Dec 24, 2016 14:54:17 GMT
Here's the original Dutch lyrics : De flierefluiter Als het laatste licht aan de rand van het woud verdwijnt Dan luister naar dit want pas op als de flierefluiter verschijnt Meisjes, luister niet naar zijn vreemde lied Luister nimmer naar die ene melodie die de flierefluiter fluit want als je stiekem luistert, ja, dan wil je je kamertje uit Doe de luiken stevig voor de ruit Als ie fluit, en het licht van de kandelaar uit en het licht van de kandelaar uit Meisjes, luister niet naar zijn vreemde lied Ze was blij als de zon maar in 't afscheidslicht van de maan toen het fluiten begon is ze stiekem naar buiten gegaan Meisjes, luister niet naar zijn vreemde lied Luister nimmer naar die ene melodie die de flierefluiter fluit want als je stiekem luistert, ja, dan wil je je kamertje uit Doe de luiken stevig voor de ruit Als ie fluit, en het licht van de kandelaar uit en het licht van de kandelaar uit Meisjes, luister niet naar zijn vreemde lied Ik was gisteren jong zong een stokoude vrouw op het plein Maar in het lied dat ze zong klonk opnieuw weer het vreemde refrein Meisjes, luister niet naar zijn vreemde lied Luister nimmer naar die ene melodie die de flierefluiter fluit want als je stiekem luistert, ja, dan wil je je kamertje uit Doe de luiken stevig voor de ruit Als ie fluit, en het licht van de kandelaar uit en het licht van de kandelaar uit And here's the translation : The Pied piper When the last light dissapears at the edge of the woods Then listen to this but watch out when the pied piper appears Girls don’t listen to his strange song Never listen to that one melody that the piped piper whistles because if you listen secretly yes, then you want to leave your room Put the blinds firmly on your window When he whistles the light of the candlestick goes out the light of the candlestick goes out Girls don’t listen to his strange song She was as glad as the sun but in the farewell light of the moon when the whistling begun she secretly went outside Girls don’t listen to his strange song Never listen to that one melody that the piped piper whistles because if you listen secretly yes, then you want to leave your room Put the blinds firmly on your window When he whistles, the light of the candlestick goes out the light of the candlestick goes out Girls don’t listen to his strange song I was young yesterday an old woman sang on the square But in the song that she sang you could hear the strange chorus again Girls don’t listen to his strange song Never listen to that one melody that the piped piper whistles because if you listen secretly yes, then you want to leave your room Put the blinds firmly on your window When he whistles the light of the candlestick goes out the light of the candlestick goes out More Dutch lyrics here : obscurebutnotlost.webs.com/bonniejose.htm
|
|
|
Post by josef on Dec 24, 2016 15:24:34 GMT
Thank you Erwin.
It's certainly very different!
|
|
|
Post by erwin on Dec 24, 2016 17:26:43 GMT
You're welcome ... well it is a straight translation ... no rhymes and stuff ;-)
|
|
|
Post by erwin on Dec 25, 2016 8:49:01 GMT
When this came out in 1977, I thought it was Abba ... until I saw the clip
|
|
dougw
Junior Member
Posts: 17
|
Post by dougw on Dec 29, 2016 16:55:58 GMT
I would have said "Nina" and "Merry-Go-Round" too, but the one I picked up was "So Long," the sort of ascending whirl (three bars?) to the chorus right before they belt "So Long!"
Edit: Oops, I lost the quote, but this is referring to the Luv song "Ooh Yes."
Edit again: After a second listen, I don't hear the "So Long" bit quite as much. I don't know what I was thinking. Catchy tune, dum dum dum darling.
|
|
|
Post by Fafner on Dec 29, 2016 18:28:50 GMT
When this came out in 1977, I thought it was Abba ... until I saw the clip SOS?
|
|
|
Post by erwin on Dec 29, 2016 19:25:55 GMT
When this came out in 1977, I thought it was Abba ... until I saw the clip SOS? Do you need help, Fafner ?
|
|
|
Post by Fafner on Dec 29, 2016 19:47:34 GMT
Do you need help, Fafner ? No
|
|
|
Post by shoshin on Feb 1, 2017 23:51:06 GMT
I started this thread with an ABBA track that appears to borrow from an earlier song by another artist. The contrary examples of ABBA imitators are of course welcome; keep them coming! However, here the finger of suspicion returns to B & B. I think that they may have listened a few times to this 1973 international smash hit, before working on a particular ABBA song. Which one do I have in mind?
|
|
|
Post by josef on Feb 2, 2017 17:17:03 GMT
I need a clue but I'm wondering perhaps... One of Us? The bassline? Erm, maybe Mamma Mia? Or Dance (While The Music Still Goes On)?
|
|
|
Post by josef on Feb 2, 2017 17:17:37 GMT
Or My Mama Said? Suzy Hang Around?
|
|
dougw
Junior Member
Posts: 17
|
Post by dougw on Feb 2, 2017 18:29:14 GMT
Hasta Manana. The three phrases just before the verse starts. Sorry I don't know the correct music terminology.
|
|
|
Post by shoshin on Feb 2, 2017 21:17:36 GMT
Hasta Manana. The three phrases just before the verse starts. Sorry I don't know the correct music terminology. That's right! I held off giving Josef his clue for a while, to see if it somebody would get it without a hint. The intros to both songs have (as near as makes no difference) the same chord progression, called a '1-3-4-5' ( Yellow Ribbon is strictly speaking 1-3-2-5). They are both in the key of F major as an added bonus, and are very similar in terms of musical style and tempo. Once Hasta Manana is in the mind, then by playing the intro to Yellow Ribbon and freezing the video just before the singing starts ('I'm coming home..') it should be easy to imagine 'Where is the spring..' kicking in. Unfortunately the verses don't line up, because both songs commendably depart from the well worn intro progression, in different ways. However, they are back in synch just for the first line of the chorus, so you can sing 'Hasta Manana till we meet again' over the top of 'Tie a yellow ribbon round the ole oak tree''. You have to concentrate quite hard to find the starting note though. Yellow Ribbon was the biggest selling single of 1973 on both sides of the pond. B & B wrote HM late the same year and/or early 1974. The influence seems clear to me, though that's not to say that it was necessarily deliberate.
|
|